"♫It is time to go we know,
From the earth which we love so,
Man the cruiser which is called
YA-MA-TO!♫"
Introlåt översatt till engelska, text av Donald P. Berger, framförd av Isao Sasaki
Året är 2199. Jorden bombarderas med atombomber under en utomjordisk invasion, och inom ett år kommer planeten att vara fullständigt obebolig. Jordens enda hopp är Yamato, ett legendariskt krigsfartyg från andra världkriget, som byggts om till ett rymdskepp för att resa till den avlägnsa planeten Iskandar. Där det finns en maskin som ska kunna rena jorden från radioaktivitet och nu är det bråttom för besättningen att ta sig dit, samtidigt som många faror väntar.
Informationen
om
Iskandar och maskinen upptäcktes av en slump, då en mystisk
budbärarinna krashlandat på Mars. I hennes datakapsel finns det
ritningar på en kraftfull Takyonmotor, som skulle göra det möjligt
att resa snabbare än ljuset.
Resan till
Iskandar är lång och full av påfrestningar. Under resans gång
ställs besättningen
inför exotiska platser och livsfarliga kosmiska fenomen, samt en
alltmer sofistikerad utomjordisk taktik och arsenal.
Stora
delar av serien känns som om den vore plockad direkt från
1800-talets romantik på
ett trots allt tidlöst sätt,
särskilt med alla symboler och liknelser (bildligt och skriftligt)
kring sjöfart. Detta gör
att serien känns äkta och originell även idag.
Sakyo
Komatsus roman Japan Sinks och filmen SOS Poseidon,
båda från 1973, hade stort inflytande på utformingen av
berättelsen. Boken och filmen handlar om människor som kämpar mot
närmande enorma katastrofer, samt hur detta påverkar deras liv.
Under ett tidiga stadier var även Flugornas Herre en stark
inspirationskälla, då serien var betydligt
mer tragisk och aningen misantropisk. Här kan ni läsa mer om hur serien
kom till, direkt från det ursprungliga planeringsdokumentet.
När Leiji
gick med i projektet bidrog han starkt till att omarbeta serien,
med ett mer optimistiskt synsätt kring uppdraget och besättningen.
Trots denna ljusare riktning förekommer det ett flertal rörande och ibland tankeställande ögonblick. Ett bra exempel finner vi i resan till "biplaneten", där drottningen maler ner sina undersåtar till honung som säljs vidare till det ockuperande rymdimperiet.
I det
ovanstående klippet ser vi underkapten, och hjälten, Kodais
desperata räddningsoperation som inträffar när han stöter på sin
storebrors förlista rymdskepp.
Det finns även en del plats för komiska inslag, framförallt från alkoholisten Doktor Sado och skeppets assistentrobot Analyzer.
Analyzers sexuella trakasserier av Mori kan framstå som tramsigt, men visar sig bara vara hans vilseledda försök att visa sin uppskattning för henne. Annars är han en mycket vänlig och uppskattad del av besättningen, som gärna hjälper till under svåra uppdrag.
På tal om hög teknologi har vi skeppets kraftfulla Vågkraftskanon ("Hadou-hou") som bara får användas i absoluta nödsituationer, då den är mer än stark nog för att kunna pulverisera hela kontinenter.
(Bild:
Expressen.se, "Yamatos Sista Strid: Enkelresa mot döden")
Rymdskeppet
Yamato är döpt efter ett riktigt japanskt krigsskepp från andra
världskriget, det största som dittills hade byggts. Den japanska
flottan såg fartyget som rikets bästa hopp för en säker seger,
och när det sänktes av Amerikanska styrkor mot krigets slut
exploderade den så kraftigt att man kunde se den ända från
Kyushuregionen i sydvästra Japan.
Fotoalbum
av miniatur, uppsatt 2004
(Tillbakablick,
en fiskare och hans son bär vittne till skeppet)
Även om seriens handling och historiska bakgrund kan tolkas som en slags revanschfantasi, vill skaparna skarpt poängtera att dess vördnad inför skeppet inte handlar om en längtan efter ett nytt "storjapan". De förkastar krig och förspråkar fred mellan länder, men anser att folk som vågar ta upp kampen när det inte finns någon fredlig utväg ändå förtjänar en del respekt och ära. De menar också att vi alla måste kämpa, på ett eller annat sätt, även i tider av fred.
Här
följer några citat från ett par intervjuer med
skaparen/producenten Yoshinobu Nishizaki och regissören Leiji.
Intervjuerna gjordes en längre tid efter seriens premiär. De
viktigaste delarna har markerats i gult.
"I am not militaristic. I am one who hates war. All the nations of the world must love one another and observe eternal peace. Therefore, I think that mankind must spare no effort toward that goal. However, in situations where there is no escape from war, it is necessary to respect the spirit of the soldiers who march bravely into the battlefield with no fear of death to defend the country of their birth and the people they love. That’s what I think.
Even though Yamato is a positive story, I received criticism saying, “doesn’t this story affirm that the human race constantly fights?”
But sometimes people have to fight. Even if it is not in the extreme condition of war, a person living in this world fights many battles. When it becomes necessary to fight for the purpose of defending not just myself but also someone I love, I wanted to depict how we face that situation. But instead of presenting such a heavy theme directly, I was my concept to do so through entertainment that people could enjoy."
Citat: Yoshinobu Nishizaki, seriens regissör, 2010, länk till fullständig artikel
"Even though Yamato was supposed to be a work of entertainment, I didn’t have much self-confidence in those days, and it was oppressive. It was a heavy burden. Nearly 3,000 people were killed when the Battleship Yamato was sunk. There were many bereaved families with children.
Thus I placed Starsha at the goal point and Yamato would make the voyage through space for the sake of survival. Mr. Nishizaki didn’t understand that. At one point in the first three episodes I drew a storyboard of a scene where Yamato is being rebuilt and a deck plate is removed to reveal the remains of the dead. I was told to cut it. Mr. Nishizaki said the program was being made for a sponsor, and it was the sponsor’s order.
Then there was the warship march used in the flashback scene for episode 2. I yelled “who put that in,” and shouted that “young people will not go along with this!” It turned into a big fight. I had to stop this by all means and said there must be some way to remove it, replace it with different music.
Therefore, only in the first broadcast was that warship march connected to the scene. The story was fully known at the time of the reruns, but I didn’t want there to be a misunderstanding in the first airing. I didn’t want the flashback scene to turn this into a story of militarism. It was meant to be about a grand space voyage.
Mr. Tashiro, the sound director, said we should have agreed on that earlier, and he would have done what we said. It became an all-night shouting match between Mr. Nishizaki and myself. Naturally, it’s more advantageous to start a fight at midnight. (laughter)
I said if the broadcast station hears this, the program is over. So we replaced the cue and I was greatly relieved. That was our crisis. It was a requiem for those killed in action."
Citat: Leiji Matsumoto, seriens regissör, 1993, länk till fullständig artikel
Ytterligare
intressanta länkar:
-
The Message of
Space Battleship Yamato
- perspektiv från en tidning riktad mot publiken som såg serien
när de var små. Handlar framförallt om kaptenen och
karaktärernas utveckling under seriens gång.
-
Seriens
introlåt framförd av en Japansk militärorkester - märke av
seriens kulturella avtryck (3 min)
Källmaterial
till det ovanstående collaget
Här reflekterar Kodai över sin seger, efter
att han och hans manskap precis förintat fiendens vissnande
hemvärld genom att skjuta Vågkraftskanonen i ett magmaflöde, som
orsakade en kaskad av fruktansvärda vulkanutbrott över hela
planeten. Detta var inte med flit, utan var bara ett försök att
späda ut svavelsyran i havet som hotade att fräta sönder hela
skeppet.
Att handlingen
färgas av verkliga händelser och ideal är för övrigt vanligt inom
Science Fiction-berättelser. Ett exempel är den amerikanska
franchisen Star Trek, som kretsar kring en jordisk
federation som förenat mänskligheten och slutit fred med flertalet
utomjordiska civilisationer, som ett intergalaktiskt Förenta
Nationerna.
Ett annat exempel
är det svenska barnprogrammet Tillbaka till Vintergatan,
som handlar om tre ungdomar med uppdraget att rädda jordens
ekosystem genom att samla ihop utomjordiska livsformer, vars
egenskaper kan motverka föroreningar och radioaktiv strålning.
Presentationen är också väldigt fin. Bildutsnitten och musiken ger serien en ganska storslagen stämning, och animationen är tidvis väldigt imponerande för ett TV-projekt från sin tid. Vissa animationer återanvänds genom hela serien, särskilt när det gäller skeppet, men jämfört med mycket annat som producerades för TV (framförallt i väst) vid samma tidpunkt så är det mer av långfilmskaraktär än vad man kan förvänta sig.
r
För att visa skillnaderna inom både filmteknik och innehåll har jag satt ihop en jämförelsevideo mellan Bamse (1972) och Yamato (1974). Notera kameravinklarna och klippningen, samt antalet teckningar och detaljer därpå:
Detta är inte för att klandra Bamse, jag vill bara visa skillnaderna mellan två verk från samma tidsperiod.
(Översättning:
Mänskligheten har 263 dagar kvar.)
Vid slutet av varje avsnitt får man se hur många dagar som står kvar innan jordens undergång, vilket ger tittarna ett tidsperspektiv och en känsla av fortskridande.
Serien
var
ingen massiv tittarsucce till början men fick ett stort uppsving
när den klipptes om till en biofilm år 1977, som ledde till
bland annat två uppföljarserier och ett flertal långfilmer. Ännu
idag kommer det fortfarande nya tolkningar av den grundläggande
idén.
Ghost
in the Shell [1995]
Den sägs vara en av serierna som fick japan att börja ta animerad film på större allvar, särskilt på TV-fronten, och banade väg för många av de sci-fi anime som finns idag. Utan Yamato skulle vi inte fått serier som Ghost in the Shell, Cowboy Bebop, Attack on Titan och Neon Genesis Evangelion. Den visade bland annat att det var möjligt att skapa kommersiellt gångbara animerade TV-serier som tilltalar en äldre publik.Allt som allt har den har haft minst lika stor inverkan på den japanska animationsindustrin som bland annat Snövit, Simpsons och Toy Story haft på den västerländska, om ändå inte större.
Mer intressant material:
Cosmo
DNA - en otrolig samling av artiklar och
intervjuer kring Yamato och dess Amerikanska dubbning Star
Blazers (se "Kuriosa"
för utvalda länkar)
Reklam
riktad till programinköpare
Serien
Space Battleship Yamato fick även internationell
spridning, med bland annat en amerikansk dubbning av TV-serien
mot slutet av 70-talet. Serien döptes om till Star Blazers
och skeppet till Argo, blev en ganska stor hit. Även om
den inte fått så många referenser i amerikansk populärkultur som
t.ex Speed Racer och Voltron har den lämnat
stora spår hos sin ursprungliga publik, samt flertalet av tidens
sci-fi och animekonvent.
Relevanta
Länkar:
Samling av TV-industrins interna reportage om Star Blazers
Retrospektiv
kring Star Blazers (31 Minuter)
Internationella
Översättningar av Introlåten (12 minuter)
Just nu är Yamato en av mina favoriter
inom Science Fiction-genren. Den har verkligen allt man önska sig från en
rymdsaga: storslagna äventyr, välformade karaktärer, kreativa
platser och scenarier, samt en och annan "tankeställare". Man får
även se en del spår av kulturen och tidsepoken den härstammar
från, 1970-talets Japan.
Utöver detta
uppskattar jag att serien kan tilltala både stora och små utan att
behöva tona ner ämnen som förlust och världsomspännande förödelse,
särskilt när västerländsk animation till stor del består av
antingen rumsrena barnprogram/familjefilmer eller överdrivna
försök att bryta mot denna uppfattning. (Bra exempel på det senare kan man hitta i
Tim Millers antologiserie Love, Death & Robots, där en del av
kortfilmerna förlitar sig på våld och sexuellt innehåll mer än
något annat.)
Nu kanske nu undrar om och hur resten av
Leijis verk möjligtvis skulle kunna överträffa detta underverk, och
som svar till detta hänvisar jag er till resten av artiklarna på
denna sida.
- Farewell, Space Battleship Yamato (1978)
Uppföljaren till Yamato. Två år efter att
jorden återhämtat sig upptäcks ett SOS från rymden, som
Yamatobesättningen trots alla order besämmer sig för att följa upp.
Avsändaren varnar för en mäktig ondska som förintat och förslavat
flertalet planeter - det fruktade Kometimperiet.
Några månader efter att filmen gått på
bio lanserades en TV-serie baserad på filmen, med titeln Space
Battleship Yamato II, som bygger vidare på berättelsen och
dess karaktärer samtidigt som den omarbetar det kontroversiella
tragiska slutet.
Denna serie är den enda delen av Yamato som släppts i Sverige, tydligt baserad på Star Blazers-dubbningen:
Podcastavsnitt
om Stjärnbrigaden (1 tim, 20 min)
Tack till Rob Sjöberg för videoklippet.
Star Blazers-dubben kom även att innefatta Yamato III, men "Farewell" och de senare tre långfilmerna om Yamato (The New Voyage, Be Forever, och The Final Chapter) släpptes inte i USA förrens på 90-talet.
- Yamato: The Final Chapter (1983)
Efter nio år, tre TV-säsonger (totalt 77
avsnitt) och redan fyra långfilmer var det dags för den ursprungliga
inkarnationen av Space Battleship Yamato-franchisen att
runda av.
I detta epos på 2 timmar och 40 minuter
(vilket i sin tid var världens längsta tecknade film) ställs jorden
inför Aquarius, den massiva vattenplaneten som gav ursprung till
dess liv men nu kommer utplåna den med en översmämmning av bibliska
mått.
- Space Battleship Yamato (2010)
År 2010 kom det en spelfilm baserad på
serien, regisserad av Takashi Yamazaki utifrån ett manus från
Shimako Sato. Även om detta är den enda spelfilmen baserad på ett av
Leiji Matsumotos verk är detta varken det första eller sista
försöket. På slutet av 90-talet läcktes ett manus
från Disney, under den amerikanska Star Blazers-titeln, som fick
mycket stark kritik på internet.
- Space Battleship Yamato 2199
(2012)
Den nyaste tolkningen, skapad av nya regissörer och manusförfattare med hjälp från skaparna av originalet. Här fokuserar man mer på karaktärerna än äventyren och de exotiska platserna. Man skildrar även huvudskurkarna från en mer sympatisk synvinkel.
Fick två uppföljare: 2202 (2017) och 2205 (2021), med Yamato II respektive Yamato III som förlagor.
Lanseringsår: 1974
26 avsnitt, 22 min/st
Regi: Leiji Matsumoto, Noburo Ishiguro, Shuji Iuchi
Manus: Eiichi Yamamoto
Musik: Hiroshi Miyagawa (kompositör), Isao Sasaki (sångare)
© 1974 Academy Productions, Leiji Matsumoto